英文生日快樂!
好笑歸好笑,在我的理解中,飾品刻字,的確是這樣的沒錯。
委託者送件,要求手環正面寫英文名字「Mandy」,內圍則要刻「英文生日快樂」,成品最後當然會是「Mandy」+「英文生日快樂」。
委託者如果想寫「Happy Birthday」,那就直接附文「Happy Birthday」,不要寫甚麼「英文生日快樂」。否則那天又有客戶要求「德文生日快樂」、「日文身體健康」的時候,你要雕刻師,怎麼刻呢?
要他自己上網google嗎?如果翻譯有錯怎麼辦?到時候誰負責?
所以,好笑歸好笑,這起事件,委託者本身是有失誤的,刻字不該這麼送。
沒辦法了,只好送重慶南路了,三樓也許能用。XD
暐瀚 2016-12-1 de 台北
http://www.ettoday.net/news/20161201/821512.htm